tõlketeenus

Pourquoi commander vos traductions auprès de l’Agence de Traduction Transly ?

ico translate

QUALITÉ ASSURÉE

Norme internationale des services de traduction ISO 17100:2015

ico seo

BONS PRIX

Système de réduction basé sur des solutions innovantes et la détection de répétition

ico writing

EFFICACITÉ

Service rapide, amical et professionnel

Comment commander un service de traduction ?

Pour commander une traduction, envoyez-nous un courriel ou remplissez le formulaire de demande de renseignements avec les informations suivantes :

  • le texte que vous souhaitez traduire ;
  • les langues dans lesquelles vous souhaitez qu’il soit traduit ;
  • le délai de livraison souhaité.

Lorsque vous soumettez votre demande, veuillez ajouter le texte source afin que nous puissions l’analyser et vous répondre.

Nous vous ferons parvenir un devis dans l’heure qui suit.

Saada_päring

Les avantages de l’Agence de Traduction Transly

Traduction de qualité

Nous ferons tout notre possible pour nous assurer que la traduction réalisée est conforme au texte original, ne contient aucune erreur et sera parfaitement fluide pour le lectorat cible. C’est pourquoi, durant tout le processus de traduction, nous gardons à l’esprit le message du texte et le restituons de manière à ce qu’il soit facile à comprendre par le lecteur ou l’utilisateur. Nous sommes fermement convaincus qu’une bonne traduction doit pouvoir être facilement comprise par votre partenaire commercial, votre client ou votre collègue, quelles que soient son origine ou sa langue maternelle. Le service de traduction de l’agence de traduction Transly est conforme à la norme internationale de services de traduction ISO 17100:2015, certifiant que nos traductions emploient toujours la terminologie adaptée, sont précises et sans ambiguïté. Pour un résultat irréprochable, nous vous demanderons de nous fournir toute information supplémentaire utile et améliorerons le texte source si nécessaire. Si vous cherchez à vous lancer sur des marchés étrangers, nous pouvons localiser la traduction pour votre public cible – une démarche indispensable pour la traduction de sites Web, de textes marketing, de fiches de données de sécurité, etc.

hea_tõlketeenus

Service de traduction au meilleur prix

Transly propose des traductions au rapport qualité-prix imbattable. Nos projets de traduction sont réalisés en utilisant des technologies de pointe et impliquent toujours un traducteur diplômé d’un master ainsi qu’un réviseur professionnel. Grâce à un logiciel de traduction intelligent et à la technologie de traduction automatique neuronale, nous sommes en mesure de vous offrir des tarifs très compétitifs. Nous proposons également des réductions sur les segments répétés. Cette offre est particulièrement intéressante en cas de partenariat sur le long terme : plus nous traduisons de textes similaires pour nos clients fidèles, plus le prix unitaire baisse. Chaque segment n’est traduit qu’une seule fois, ce qui signifie que vous ne payez qu’une seule fois. Ainsi, vous êtes toujours assuré de bénéficier du meilleur tarif.

soodne_tõlketeenus

Service de traduction rapide

Nous sommes efficaces. Grâce aux excellentes capacités techniques de Transly, à nos traducteurs qualifiés et à l’efficience de nos flux de travail, notre processus de traduction est également plus rapide. Nous faisons toujours tout notre possible pour vous répondre dans les plus brefs délais, y compris pour vous adresser un devis. Au besoin, nous pouvons accélérer le processus en demandant à plusieurs traducteurs de travailler simultanément sur un projet. L’évolution rapide de la traduction automatique neuronale et des logiciels de traduction qui détectent les répétitions dans un texte contribuent également à accélérer notre processus de travail. Nous sommes donc rapides, efficaces et flexibles. Nous pouvons affirmer sans risque que Transly est l’un des prestataires de services de traduction les plus rapides du secteur.

kiire tõlketeenus

Processus de traduction efficace

Nous sommes là pour rendre le processus de traduction aussi simple et pratique que possible. Grâce à nos connaissances et à notre expérience approfondies, nous avons développé des solutions qui nous permettent de prendre en charge les projets de traduction en utilisant des mémoires de traduction, des bases terminologiques ainsi qu’un système de flux de travail centralisé. Nous savons que la gestion de projet implique bien plus que la simple préparation de la traduction d’un texte d’une langue à une autre. Instaurer des flux de travail rationalisés est essentiel pour garantir une expérience client sans stress, un budget transparent et des traductions livrées en temps et en heure. Pour ce faire, nous avons réduit ou automatisé au maximum toutes les procédures standard chronophages. Vous pouvez donc être assuré que nous respecterons scrupuleusement le budget et le délai de livraison de votre traduction pour répondre à toutes vos attentes.

mugav tõlketeenus

Confidentialité lors de la prestation de services de traduction

Nous garantissons la confidentialité de tous les textes qui nous sont confiés. La sécurité numérique, la protection des données et la confidentialité sont des aspects que nous prenons très au sérieux. Notre contrat de services de traduction comprend donc un entente de confidentialité. Si vous le souhaitez, nous pouvons également signer un contrat de confidentialité distinct. L’utilisation d’un logiciel de traduction et d’un serveur de stockage sécurisé contribuent à réduire le risque de fuites de données. Avec un logiciel de traduction, nul besoin d’envoyer des fichiers par courrier électronique, ce qui permet d’éviter les fuites de données et les courriels égarés. Par ailleurs, la sauvegarde en temps réel intégrée à notre processus de traduction garantit que vos données restent entre de bonnes mains.

konfidentsiaalne tõlketeenus

Un interlocuteur unique pour tous vos besoins de traduction

Nous voulons que notre coopération soit aussi simple et agréable que possible. Nous ferons tout notre possible pour répondre à toutes vos demandes de traduction, de révision et de création de contenu, mais aussi de services associés. Nous proposons aussi un service d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) pour les sites Web traduits et un service de localisation pour les boutiques en ligne. Nous offrons également des services de conseil en traduction, d’évaluation de la qualité de la traduction, de voix off, et de doublage. De plus, nous serons ravis de vous proposer des services de mise en page, de conception et d’impression des textes traduits. Tout cela vous permet de trouver facilement tous les services de traduction dont vous avez besoin en un seul endroit.

täisteenus tõlkebüroo

L’Agence de Traduction Transly propose des traductions professionnelles qui vous font gagner du temps et de l’argent.

Nos chefs de projet qualifiés répondent rapidement aux demandes et prodiguent des conseils avisés

Külli

Külli est Responsable du Service Traduction pour l’Agence de Traduction Transly. Elle exerce le métier de traductrice depuis plus de 15 ans et a étudié la traduction à l’Université de Tallinn. Külli est perfectionniste, elle exige toujours le meilleur. Son talent caché ? Ses aptitudes exceptionnelles en lecture rapide. Elle possède également d’excellentes compétences techniques et un sixième sens pour prédire les futures tendances.

Toimetaja tegevjuht

Nos traducteurs professionnels traduisent des textes techniques et marketing avec rapidité et précision.

Keith

Titulaire d’une licence en langue et culture anglaises et d’une maîtrise (avec mention) en traductologie, Keith est une traductrice créative et méticuleuse, passionnée par la langue et soucieuse du détail. Elle aime particulièrement traduire des textes juridiques, des textes marketing, des publicités et des sites Web.

traducteur marketing

Julius

Julius est titulaire d’une licence en philologie latine obtenue à l’université de Turku en Finlande. Il parle couramment finnois, anglais et suédois. De plus, il peut aussi converser en danois ou en espéranto, et maîtrise plusieurs autres langues européennes. Le répertoire linguistique de Julius est impressionnant ! Sa passion pour les langues le pousse également à s’intéresser à l’estonien et au carélien (langue de la famille des langues ouraliennes), soulignant son attachement aux langues finno-ougriennes. Ayant vécu en Finlande, en Suède et au Danemark, il dispose d’une perspective culturelle exceptionnelle pour peaufiner son approche linguistique méthodique et exigeante.

Julius

Anika

Anika, traductrice et réviseuse allemande, est titulaire d’un master en littérature comparée et d’une licence en sciences politiques et en philologie finno-ougrienne de l’université de Göttingen. Elle allie son savoir-faire professionnel à son amour pour la nature. Elle aime faire de la randonnée, découvrir des cascades et faire du bénévolat dans des refuges canins. Ses talents de pâtissière sont très appréciés de ses amis, surtout lors des fêtes d’anniversaires. Les multiples facettes du parcours d’Anika, qu’il soit universitaire ou personnel, témoignent de sa grande curiosité intellectuelle et de sa générosité débordante.

Anika

Nous avons une grande expérience dans la traduction des types de textes suivants. Quel texte souhaiteriez-vous faire traduire ?

Traduction technique

La traduction technique couvre des domaines tels que l’ingénierie, la construction, la protection de l’environnement et la technologie environnementale, les technologies de l’information, les transports ou encore l’automatisation. Les textes nécessitant une traduction technique sont notamment les manuels d’utilisation, les instructions de sécurité, les guides de démarrage rapide, les guides de configuration, les rapports ou encore les applications. La traduction technique est une part importante de nos services, les plus populaires étant, entre autres, les traductions de manuels d’utilisation, les traductions IT et la localisation d’applications.

Traduction technique

Traduction de sites Web

La traduction de sites Web est l’un de nos services de traduction les plus demandés. Un site Web dont la traduction est de bonne qualité contribue à améliorer l’image de votre entreprise et inspire confiance. C’est pourquoi nous traduisons le site Web de votre entreprise de manière pratique, efficace et rapide en apportant le plus grand soin au moindre détail. L’époque où il fallait copier-coller manuellement les textes de votre site Web avant de les traduire est révolue : nous utilisons une technologie de pointe permettant d’exporter automatiquement des contenus Web avant d’importer leurs traductions. Nos traducteurs et réviseurs sont experts en référencement (SEO). Lors de la traduction de sites Web, de contenus Web et d’articles de blog, ils prennent en compte les mots-clés stratégiques.

Traduction de sites Web

Traduction de textes économiques

La traduction de textes économiques représente un vaste domaine qui comprend les traductions de rapports annuels mais aussi la traduction de documents comptables, de relevés bancaires, d’attestations de paiement, etc. Parmi les points forts des services de Transly dans ce domaine, on trouve : la parfaite maîtrise du vocabulaire financier et économique ainsi que de la terminologie comptable et bancaire, mais aussi la confidentialité, la rapidité, une communication fluide et un excellent rapport qualité-prix.

Traduction de textes économiques

Traduction juridique

La traduction juridique implique la traduction de contrats, de documents judiciaires, ou encore de lois et règlements. Grâce à des processus qualité certifiés ISO, nous produisons des traductions précises et employons toujours la terminologie adaptée aux textes juridiques. Transly respecte des règles strictes en matière de protection des données personnelles et d’exigences de confidentialité, car elles sont particulièrement importantes dans le domaine de la traduction juridique.

Traduction juridique

Traduction marketing

La traduction d’un texte marketing est réussie lorsque le message est transmis avec précision dans la langue cible, que la traduction reflète les valeurs et le style de la marque, et surtout lorsque la traduction n’a pas l’air d’être une traduction. La traduction de descriptions de produits, de sites Web, de boutiques en ligne, de présentations, d’articles, de slogans, de publicités, de messages publicitaires, d’offres spéciales, de missions ou de visions d’entreprise relèvent de la traduction marketing. En plus de la traduction de textes marketing, nous proposons également des services de localisation et de transcréation.

Traduction marketing

Traduction de textes scientifiques

La traduction de textes scientifiques est également l’un de nos principaux services. Parmi nos clients, nous comptons l’Université de Tallinn, l’Université de technologie de Tallinn, le Conseil estonien de la recherche, la Commission géologique d’Estonie, le Centre Estonien de Recherche Environnementale, le Centre Praxis pour les Études Politiques, le Ministère Estonien de l’Éducation et de la Recherche, et bien d’autres encore. Pour la traduction d’articles de recherche ou de thèses de doctorat, nous accordons une attention particulière à la terminologie et travaillons en étroite collaboration avec le client pour livrer une traduction irréprochable.

Traduction de textes scientifiques

Traduction médicale

La traduction médicale implique, entre autres, la traduction de manuels d’utilisation de dispositifs médicaux, d’informations sur les médicaments, de notices d’information pour les patients, de dossiers de santé, de recherches pharmaceutiques, etc. Grâce à nos processus de qualité certifiés ISO, nous produisons des traductions précises et employons toujours la bonne terminologie. Parmi les autres avantages de l’agence Transly, citons la confidentialité, la rapidité et l’excellent rapport qualité-prix.

Traduction médicale

Traduction de fiches de données de sécurité

Une fiche de données de sécurité est un document qui fournit des informations sur l’utilisation d’un produit chimique en toute sécurité tout au long de la chaîne d’approvisionnement. Chaque fournisseur de fiches de données de sécurité étant responsable du contenu de celle-ci, il est préférable de confier la traduction des fiches de données de sécurité à l’Agence de Traduction Transly. Non seulement nous traduisons le texte, mais nous pouvons également identifier d’éventuelles lacunes ou incohérences de fond. Nous disposons d’une grande expérience en traduction de fiches de données de sécurité. Nous suivons les dernières évolutions de la législation en vigueur et de la terminologie officielle afin de garantir la précision, la clarté et l’exactitude des traductions de vos fiches de données de sécurité.

Traduction de fiches de données de sécurité

Localisation de logiciels

La localisation de logiciels consiste à traduire et adapter le texte d’un programme informatique ou d’une application mobile. Pour la localisation de logiciels, les préférences, exigences ainsi que les us et coutumes des utilisateurs du pays cible sont pris en compte. Chez Transly, les missions de localisation de logiciels sont confiées à des traducteurs professionnels qui sont à la fois experts en nouvelles technologies et locuteurs natifs de la langue cible.

Localisation de logiciels

Interprétation

L’interprétation, l’interprétation chuchotée, l’interprétation à distance, l’interprétation de conférence et l’interprétation consécutive font partie des services de traduction nécessaires lors d’événements, de réunions, de formations ou encore de transactions notariales. Les interprètes de Transly sont des professionnels hautement qualifiés disposant d’une grande expérience dans une variété de domaines. Nous vous aiderons à choisir le service d’interprétation qui répond le mieux à vos besoins.

Interprétation

Traduction assermentée

La traduction assermentée est un service de traduction de documents officiel que nous proposons en coopération avec des traducteurs assermentés. Un traducteur assermenté assume la responsabilité de l’exactitude de la traduction par sa signature et son sceau. Si vous avez besoin d’une traduction certifiée, comme pour l’admission dans une école, pour voyager ou pour une procédure judiciaire, seuls les traducteurs assermentés sont compétents pour traduire ces documents.

Traduction assermentée

Avec l’Agence de Traduction Transly, vous pouvez bénéficier des services de traduction de qualité supérieure.

Dans quelle langue souhaitez-vous que le texte soit traduit ?

Traduction en français

Saviez-vous que plus de 200 millions de personnes dans le monde parlent le français ? Nous traduisons des sites Web, des menus, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le français. Nous traduisons également du français vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en français !

prantsuse-tõlge

Traduction en anglais

L’anglais est parlé par 1,5 milliard de personnes dans le monde ! Transly traduit des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’anglais. Nous traduisons également de l’anglais vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en anglais !

inglise tõlge

Traduction en allemand

Saviez-vous que les allemands sont très soucieux de l’orthographe ? Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’allemand. Nous traduisons également de l’allemand vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en allemand !

saksa-tõlge

Traduction en espagnol

Saviez-vous que l’espagnol européen et l’espagnol latino-américain sont différents l’un de l’autre ? Transly traduit des sites Web, des contrats et bien d’autres choses encore vers l’espagnol. Nous traduisons également de l’espagnol vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en espagnol !

hispaania tõlge

Traduction en italien

L’italien est parlé par environ 85 millions de personnes à travers le monde. L’Italie est également un marché d’exportation attractif. Transly traduit des sites Web, des textes marketing, des contrats et bien d’autres contenus en italien. Nous traduisons également de l’italien vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en italien !

Itaalia tõlge

Traduction en russe

Saviez-vous que sur les sites Web russes, il est recommandé d’utiliser le « vous » formel plutôt que le « vous » informel lorsque l’on s’adresse au lecteur ? Transly traduit des sites Web, des descriptions de produits, des contrats et bien d’autres choses encore dans un russe impeccable. Nous traduisons également du russe vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en russe !

vene tõlge

Traduction en ukrainien

45 millions de personnes parlent ukrainien et le besoin de traduction vers l’ukrainien augmente partout en Europe. Transly traduit des sites Web, des contrats et bien d’autres contenus vers l’ukrainien. Nous traduisons également de l’ukrainien vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en ukrainien ! 

Ukraina eesti ukraina

Traduction en norvégien

Saviez-vous qu’il existe deux variantes du norvégien écrit ? Ces variantes sont appelées Bokmål et Nynorsk. Nous traduisons des sites Web, des descriptions de produits, des contrats, des textes de marketing et bien d’autres choses encore vers le norvégien. Nous traduisons également du norvégien vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en norvégien !

norra tõlge

Traduction en finnois

Vous avez des difficultés à trouver un traducteur professionnel finlandais ? Ne cherchez plus – nous avons tout ce qu’il vous faut ! Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le finnois. Nous traduisons également du finnois vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en finnois !

soome tõlge

Traduction en letton

Nous traduisons des sites Web, des boutiques en ligne, des fiches techniques de produits, des catalogues, des textes marketing, des documents et bien d’autres choses encore vers le letton. Nous traduisons également du letton vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en letton !

läti tõlge

Traduction en lituanien

Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le lituanien. Nous traduisons également du lituanien vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en lituanien !

leedu tõlge

Traduction en polonais

La traduction en polonais est indispensable pour toute entreprise qui travaille avec des clients, des partenaires ou des employés polonais. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers le polonais. Nous traduisons également du polonais vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en polonais !

Poola tõlge

Traduction en estonien

Environ un million de personnes parlent l’estonien comme langue maternelle. Nous traduisons sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’estonien. Nous traduisons également de l’estonien vers d’autres langues. Demandez un devis pour une traduction en estonien !

estonian translation

Confiez-nous vos projets de traduction. Nous adorons traduire.

Foire aux questions : commande de services de traduction

Que faut-il prendre en compte lors de la commande d’une traduction ?

Lorsque nous fournissons nos services de traduction, notre objectif est de prendre en compte l’ensemble des besoins uniques de chaque client. Au moment de la commande, nous vous demandons toujours de nous donner autant de détails que possible ainsi que le but de la traduction. Parfois, en plus de traduire le texte, il est également nécessaire d’adapter la traduction au nouveau marché. Dans d’autres cas, la traduction est une simple obligation et ne sera peut-être jamais lue par quiconque. Pour chaque projet, un expert diplômé et un réviseur expérimenté prennent part au processus de traduction. Lors de la planification de votre projet de traduction, nous prenons en compte la finalité de la traduction et vous faisons une offre qui correspond parfaitement à vos besoins. Nous garantissons la confidentialité de toutes les données que vous nous confiez et sommes également prêts à signer un accord de non-divulgation.

Quel service de traduction choisir ?

Souvent, les agences de traduction proposent une large gamme de niveau de service, traductions basiques, traductions standards, traductions de qualité et traductions niveau expert, elles peuvent également être révisées ou non. Nous avons fait le choix de ne pas proposer d’innombrables forfaits, offres tarifaires ou niveaux de qualité – notre service de traduction est simple. Le service standard comprend une traduction révisée, dans laquelle nous prenons en compte vos besoins de traduction et la finalité du texte. Les traductions réalisées par notre agence de traduction sont toujours révisées par deux paires d’yeux minimum. Ce processus permet de minimiser les erreurs de traduction. Dans notre agence, le traducteur n’assume jamais les tâches de révision de ces propres traductions – chaque traduction est donc révisée par une personne différente au minimum. Ainsi, la qualité et la cohérence sont garanties pour chaque texte !

Comment Transly s’assure-t-elle de la qualité de ses traductions ?

La précision terminologique, la cohérence et le flux de nos traductions sont assurés par des traducteurs expérimentés et passionnés, un logiciel de traduction moderne et une communication étroite avec le client. Nos traducteurs sont des professionnels ayant une formation supérieure ainsi qu’une longue expérience en traduction. Nous valorisons le travail de nos traducteurs et leur offrons une rémunération généreuse. Nous avons également mis en place un programme de récompenses afin qu’il restent motivés. L’Agence de Traduction Transly est certifiée selon la norme internationale de services de traduction ISO 17100:2015. Dans notre travail, nous utilisons des logiciels de traduction, ce qui nous permet d’offrir la meilleure qualité de traduction à un prix intéressant. Nos chefs de projet de traduction identifient vos besoins de traduction, avec eux le processus de commande des traduction est simple et agréable, quel que soit le volume de vos textes. Nous veillons toujours à ce que vous soyez entièrement satisfait de nos services.

Quels sont les avantages réservés aux clients réguliers ?

En travaillant régulièrement avec notre agence de traduction, vous économiserez du temps et de l’argent. Nous proposons toujours des tarifs préférentiels à nos clients réguliers, car nous utilisons un logiciel de traduction qui nous permet de conserver les segments répétés. Les traductions peuvent aussi être améliorées en fonction de vos préférences stylistiques ou terminologiques. Toutes vos prochaines traductions tiendrons compte de vos commentaires sur les traductions précédentes.

Nous proposons des tarifs fixes à nos les clients réguliers, tous les textes commandés pour une combinaison de langues seront facturés au même prix au mot, plus une remise basée sur le nombre de segments répétés dans le texte.

Quelles sont les combinaisons de langues pour lesquelles Transly propose des traductions ?

Nous traduisons principalement depuis et vers l’anglais, le russe, le finnois, le norvégien, le français, l’espagnol, le letton, le lituanien, l’estonien, le suédois et l’ukrainien. Cependant, nous proposons également des traductions pour de nombreuses autres combinaisons de langues. Pour plus d’informations sur autres nos paires de langues, n’hésitez pas à nous envoyer une demande.

Quels sont les types de traduction proposés par Transly ?

La plupart des commandes de traduction que nous recevons concernent des textes techniques (traduction technique). La traduction technique couvre une large gamme de documents, allant de la traduction de modes d’emploi d’appareils électroménagers, électroniques et autres équipements aux instructions de sécurité, fiches de données de sécurité, descriptions de produits ou rapports. Ce domaine de compétences comprend également les traductions liées aux technologies de l’information, comme les interfaces utilisateur, les sites Web, les applications, les guides de démarrage rapide, les guides d’installation, les logiciels et les manuels d’utilisation, mais aussi les tests de traduction. Nous traduisons également des textes médicaux, par exemple des manuels de dispositifs médicaux et des fiches d’information pour les patients. La traduction juridique constitue une autre part importante de nos services, qu’il s’agisse de contrats, de décisions de justice, de certificats, de rapports ou de tout autre document de cette nature. Nous sommes également en mesure de traduire vos textes marketing : nous travaillons fréquemment sur des publicités, communiqués de presse, présentations de produits, publications destinées aux réseaux sociaux, textes de campagne, brochures, lettres d’information, dépliants, et bien d’autres encore. Nous réalisons aussi des traductions dans les domaines des sciences et de l’administration publique : rapports, normes, articles, documents de recherche, etc.

Quels sont les délais habituels pour réaliser une traduction ?

La capacité moyenne de traduction quotidienne d’un traducteur professionnel est d’environ 1 300 mots, soit cinq pages. Il faut y ajouter le temps nécessaire à la révision du texte, à la vérification du livrable et à la communication avec le client. Même si la traduction fait une seule page, il est possible qu’elle ne soit pas prête dans un délai d’un jour ouvrable. Le chef de projet de traduction a besoin de temps pour analyser votre texte, préparer un devis et trouver le meilleur traducteur pour se charger du travail. Ensuite, le traducteur a besoin de temps pour se familiariser avec le sujet et le réviseur pour relire et corriger le texte. En règle générale, nous sommes capables de réaliser un travail de révision urgent de quelques pages en un jour ouvrable, mais pensez toujours à préciser le délai de livraison souhaité au moment de la commande.

Comment le prix de la traduction est-il calculé ?

Le prix d’une traduction dépend de la langue source et de la langue cible, du volume de la traduction (nombre de mots), du sujet, du format du texte source et cible (papier, document Word, fichier image, etc.), du délai de livraison et de la finalité du texte. L’utilisation d’un logiciel de traduction nous permet d’offrir des réductions attractives à nos clients réguliers. Pour recevoir un devis pour votre travail de traduction, envoyez-nous une demande de devis accompagnée du texte à traduire. Il est indispensable que nous puissions accéder au texte à traduire pour rédiger votre devis, cela nous permet de l’analyser et d’identifier les répétitions pour vous proposer le meilleur prix.

En dehors de la traduction, quels sont les autres services proposés par Transly ?

En plus de la traduction, nous proposons également les services suivants : révision et relecture de textes, création de contenu, référencement (SEO) en langue étrangère, mise en œuvre de logiciels de traduction, interprétation et tous les autres services en lien avec notre offre de service complet de traduction. Nous proposons des services de révision et de rédaction de textes dans de nombreuses langues. Notre service complet de traduction comprend la mise en page et la mise en forme du texte traduit, l’impression de documents en langue étrangère et, si nécessaire, la livraison de ces documents à l’adresse de votre choix.

Comment puis-je commander une traduction ?

Si vous souhaitez commander une traduction, il vous suffit de nous envoyer un courriel. Joignez le texte que vous souhaitez faire traduire au format MS Word, PDF ou autre à votre courriel. Pensez également à préciser la langue cible, le délai de livraison souhaité ainsi qu’une brève description de l’objectif de la traduction. Après avoir reçu votre courriel, notre chef de projet vous fera parvenir un devis. Si le prix est accepté, notre traducteur commencera à traduire le texte. Dès que le traducteur aura terminé la traduction, nous la transmettrons à l’un de nos réviseurs. Enfin, nous procéderons à une dernière vérification de la traduction avant de vous envoyer le texte prêt à être diffusé, sans que vous ayez quoi que ce soit d’autre à faire.

Découvrez notre blog

Tous les articles du blog de Transly sont rédigés par notre équipe de traducteurs, linguistes et rédacteurs de talent. Nous adorons notre métier.

Quelques-uns de nos clients

Admiral Markets Tallinn
allies tallinnas
bcs itera tallinnas
Beckhoff tallinn
Bolt tallinn
CGI_Tallinn
Combi works Tallinn
Complok tallinn
EKA tallinn
elsavie_logo_Tallinn
esplan tallinn
Fortum tallinn
Goworkabit tallinn
hemles tallinn
ideal tallinnas
Infragate Tallinn
innove tallinn
KPMG tallinnas
Luuv Tallinn
Maxima tallinn
merko Tallinnas
monestro
Moneyflow tallinn
Montonio tallinnas
Nexd tallinn
Tallinna tehnikaülikool
netgroup tallinnas
newsec tallinnas
Nobel digital tallinn
nordecon tallinnas
Printall tallinnas
Synerall tallinnas
tradehouse tallinnas
varrak tallinnas

Confiez-nous vos traductions. L’Agence de Traduction Transly fournit un service rapide et de haute qualité.

CONTACTEZ-NOUS, NOUS SERIONS RAVIS DE DISCUTER AVEC VOUS

N’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail et de joindre vos fichiers lors de votre demande de devis. Nous attendons votre réponse avec impatience.