hispaania tõlkimine

Pourquoi commander vos traductions en espagnol auprès de l’Agence de Traduction Transly ?

Traduction de qualité en espagnol

L’Agence de Traduction Transly a reçu le certificat de qualité international ISO 17100:2015, ce qui signifie que l’Agence de Traduction Transly respecte toutes les exigences relatives à la prestation de services de traduction. La traduction en espagnol réalisée est conforme au texte original, ne contient aucune erreur et sera parfaitement fluide pour le lectorat cible. C’est pourquoi, durant tout le processus de traduction, nous gardons à l’esprit le message du texte et le restituons de manière à ce qu’il soit facile à comprendre par le lecteur ou l’utilisateur. Nous sommes fermement convaincus qu’une bonne traduction en espagnol doit pouvoir être facilement comprise par votre partenaire commercial, votre client ou votre collègue hispanophone, quelles que soient son origine ou sa langue maternelle. Nous produisons des traductions juridiques précises tout en respectant la terminologie. Pour un résultat irréprochable, nous vous demanderons de nous fournir toute information supplémentaire utile et améliorerons le texte source si nécessaire. Si vous cherchez à vous lancer sur le marché hispanophone, nous pouvons localiser la traduction pour votre public cible – une démarche indispensable pour la traduction de sites Web, de textes marketing, de fiches de données de sécurité, etc.

hispaania tõlge

Traductions rapides en espagnol

Nous sommes efficaces. Grâce aux excellentes capacités techniques de Transly, à nos traducteurs qualifiés et à l’efficience de nos flux de travail, notre processus de traduction est également plus rapide. Nous faisons toujours tout notre possible pour vous répondre dans les plus brefs délais, y compris pour vous adresser un devis. Au besoin, nous pouvons accélérer le processus en demandant à plusieurs traducteurs de travailler simultanément sur un projet. Grâce à la traduction automatique neuronale en rapide évolution, nous travaillons de plus en plus vite. Le logiciel de traduction que nous utilisons détecte les répétitions dans un texte et contribue ainsi à accélérer notre processus de travail. En ce qui concerne la traduction vers l’espagnol, notre processus de travail est efficace, adaptable et les décisions sont prises rapidement. Nous pouvons affirmer sans risque que Transly est l’un des prestataires de services de traduction les plus rapides du secteur.

kiire hispaania tõlge

Traduction en espagnol au meilleur prix

Transly propose des traductions au rapport qualité-prix imbattable. Nos projets de traduction sont réalisés en utilisant des technologies de pointe et impliquent toujours un traducteur diplômé d’un master ainsi qu’un réviseur professionnel. Grâce à un logiciel de traduction intelligent et à la technologie de traduction automatique neuronale, nous sommes en mesure de vous offrir des tarifs très compétitifs pour la traduction en espagnol. Nous proposons également des réductions sur les segments répétés. Cette offre est particulièrement intéressante en cas de partenariat sur le long terme : plus nous traduisons de textes similaires pour nos clients fidèles, plus le prix unitaire baisse. Chaque segment n’est traduit qu’une seule fois, ce qui signifie que vous ne payez qu’une seule fois. Ainsi, vous êtes toujours assuré de bénéficier du meilleur tarif.

soodne hispaania tõlge

Processus de traduction efficace

Nous sommes là pour rendre le processus de traduction aussi simple et pratique que possible. Grâce à nos connaissances et à notre expérience approfondies, nous avons développé des solutions qui nous permettent de prendre en charge les projets de traduction en utilisant des mémoires de traduction, des bases terminologiques ainsi qu’un système de flux de travail centralisé. Nous savons que la gestion de projet implique bien plus que la simple préparation de la traduction d’un texte d’une langue à une autre. Instaurer des flux de travail rationalisés est essentiel pour garantir une expérience client sans stress, un budget transparent et des traductions en espagnol livrées en temps et en heure. Pour ce faire, nous avons réduit ou automatisé au maximum toutes les procédures standard chronophages. Vous pouvez donc être assuré que nous respecterons scrupuleusement le budget et le délai de livraison de votre traduction pour répondre à toutes vos attentes.

mugav hispaania tõlge

Confidentialité garantie

Nous garantissons la confidentialité de tous les textes qui nous sont confiés. La sécurité numérique, la protection des données et la confidentialité sont des aspects que nous prenons très au sérieux. Notre contrat de services de traduction comprend donc un entente de confidentialité. Si vous le souhaitez, nous pouvons également signer un contrat de confidentialité distinct. L’utilisation d’un logiciel de traduction et d’un serveur de stockage sécurisé contribuent à réduire le risque de fuites de données. Avec un logiciel de traduction, nul besoin d’envoyer des fichiers par courrier électronique, ce qui permet d’éviter les fuites de données et les courriels égarés. Par ailleurs, la sauvegarde en temps réel intégrée à notre processus de traduction en espagnol garantit que vos données restent entre de bonnes mains.

konfidentsiaalne hispaania tõlge

Une seule agence pour tous les services liés à la traduction

Nous voulons que notre coopération soit aussi simple et agréable que possible. Nous ferons tout notre possible pour répondre à toutes vos demandes de traduction, de révision et de création de contenu, mais aussi de services associés. Nous proposons aussi un service d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) pour les sites Web traduits et un service de localisation pour les boutiques en ligne. Nous offrons également des services de conseil en traduction, d’évaluation de la qualité de la traduction, de voix off, et de doublage. De plus, nous serons ravis de vous proposer des services de mise en page, de conception et d’impression des textes traduits. Tout cela vous permet de trouver facilement tous les services liés à la traduction en espagnol en un seul endroit.

hispaania tõlkebüroo

Külli

Külli est Responsable du Service Traduction pour l’Agence de Traduction Transly. Elle exerce le métier de traductrice depuis plus de 15 ans et a étudié la traduction à l’Université de Tallinn. Külli est perfectionniste, elle exige toujours le meilleur. Son talent caché ? Ses aptitudes exceptionnelles en lecture rapide. Elle possède également d’excellentes compétences techniques et un sixième sens pour prédire les futures tendances.

Toimetaja tegevjuht

L’Agence de Traduction Transly propose des traductions professionnelles qui vous font gagner du temps et de l’argent.

Pour passer une commande, envoyez-nous un courriel ou remplissez le formulaire de demande de renseignements avec les informations suivantes :

  • les services qui vous intéressent ;
  • dans quelles langues le service doit-il être fourni ;
  • le délai de livraison souhaité.

Lors de la soumission de votre demande, veuillez également inclure un fichier ou toute information complémentaire afin que nous puissions l’analyser et vous fournir un devis exact.

Nous vous ferons parvenir un devis dans l’heure qui suit.

Saada_päring

Traduction technique en espagnol

La traduction technique couvre des domaines tels que l’ingénierie, la construction, la protection de l’environnement et la technologie environnementale, les technologies de l’information, les transports ou encore l’automatisation. Les textes nécessitant une traduction technique sont notamment les manuels d’utilisation, les instructions de sécurité, les guides de démarrage rapide, les guides de configuration, les rapports ou encore les applications. La traduction technique constitue une part très importante des services fournis par Transly. Nous traduisons en espagnol des manuels d’utilisation et des textes relatifs aux technologies de l’information, nous localisons des applications pour le marché espagnol et nous offrons de nombreux autres services.

tehnikateksti tõlkimine hispaania keelde

Traduction de sites Web en espagnol

La traduction de sites Web est l’un de nos services de traduction les plus demandés. Un site Web dont la traduction est de bonne qualité contribue à améliorer l’image de votre entreprise et inspire confiance. C’est pourquoi nous traduisons le site Web de votre entreprise en espagnol de manière pratique, efficace et rapide en apportant le plus grand soin au moindre détail. L’époque où il fallait copier-coller manuellement les textes de votre site Web avant de les traduire est révolue : nous utilisons une technologie de pointe permettant d’exporter automatiquement des contenus Web avant d’importer leurs traductions. Nos traducteurs et réviseurs de langue espagnole sont experts en référencement (SEO) et processus de traduction de sites Web, de contenus Web et articles de blog, chaque mot-clé stratégique est donc pris en compte.

kodulehe tõlkimine hispaania keelde

Traduction de textes économiques en espagnol

La traduction de textes économiques en espagnol représente un vaste domaine qui comprend la traduction de rapports annuels mais aussi la traduction de documents comptables, de relevés bancaires, d’attestations de paiement, etc. Parmi les points forts des services de Transly dans le domaine de la traduction de textes économiques en espagnol, on trouve : la parfaite maîtrise du vocabulaire financier et économique ainsi que de la terminologie comptable et bancaire, mais aussi la confidentialité, la rapidité, une communication fluide et un excellent rapport qualité-prix.

majandustõlge hispaania keelde

Traduction juridique en espagnol

La traduction juridique en espagnol implique la traduction de contrats, de documents judiciaires, ou encore de lois et règlements. Grâce à des processus qualité certifiés ISO, nous produisons des traductions en espagnol précises et employons toujours la terminologie adaptée aux textes juridiques. Transly respecte des règles strictes en matière de protection des données personnelles et d’exigences de confidentialité, car elles sont particulièrement importantes dans le domaine de la traduction juridique.

õigustekstide tõlkimine hispaania keelde

Traduction marketing en espagnol

La traduction d’un texte marketing en espagnol est réussie lorsque le message est transmis avec précision dans la langue cible, que la traduction reflète les valeurs et le style de la marque, et surtout lorsque la traduction en espagnol n’a pas l’air d’être une traduction. La traduction en espagnol de descriptions de produits, de sites Web, de boutiques en ligne, de présentations, d’articles, de slogans, de publicités, de messages publicitaires, d’offres spéciales, de missions ou de visions d’entreprise relèvent de la traduction marketing en espagnol. En plus de la traduction de textes marketing, nous proposons également des services de localisation et de transcréation en espagnol.

turundusteksti tõlkimine hispaania keelde

Traduction de textes scientifiques en espagnol

La traduction de textes scientifiques en espagnol est un autre de nos services phares. Parmi nos clients, nous comptons l’Université de Tallinn, l’Université de technologie de Tallinn, le Conseil estonien de la recherche, la Commission géologique d’Estonie, le Centre Estonien de Recherche Environnementale, le Centre Praxis pour les Études Politiques, le Ministère Estonien de l’Éducation et de la Recherche, et bien d’autres encore. Pour la traduction d’articles de recherche ou de thèses de doctorat en espagnol, nous accordons une attention particulière à la terminologie et travaillons en étroite collaboration avec le client pour livrer une traduction irréprochable.

teadustekstide tõlkimine hispaania keelde

Traduction médicale en espagnol

La traduction médicale en espagnol implique, entre autres, la traduction en espagnol de manuels d’utilisation de dispositifs médicaux, d’informations sur les médicaments, de notices d’information pour les patients, de dossiers de santé, de recherches pharmaceutiques, etc. Toutes nos traductions en espagnol sont soumises à un processus d’assurance qualité conformément à la norme ISO, garantissant que les traductions en espagnol sont exactes, réalisées dans les délais impartis et conformes aux autres exigences des normes de qualité. Parmi les autres avantages de l’agence Transly, citons la confidentialité, la rapidité et l’excellent rapport qualité-prix.

meditsiinitekstide tõlkimine hispaania keelde

Traduction de fiches de données de sécurité en espagnol

Une fiche de données de sécurité est un document qui fournit des informations sur l’utilisation d’un produit chimique en toute sécurité tout au long de la chaîne d’approvisionnement. Chaque fournisseur de fiches de données de sécurité étant responsable du contenu de celle-ci, il est préférable de confier la traduction des fiches de données de sécurité en espagnol à l’Agence de Traduction Transly. Non seulement nous traduisons le texte, mais nous pouvons également identifier d’éventuelles lacunes ou incohérences de fond. Nous disposons d’une grande expérience en traduction de fiches de données de sécurité en espagnol. Nous suivons les dernières évolutions de la législation en vigueur et de la terminologie officielle afin de garantir la précision, la clarté et l’exactitude des traductions de vos fiches de données de sécurité.

ohutuskaartide tõlkimine hispaania keelde

Localisation en espagnol

La localisation de logiciels consiste à traduire et adapter un programme informatique ou une application mobile pour le marché hispanophone. La localisation de logiciels tient compte des préférences, des besoins et des habitudes des utilisateurs dans les pays hispanophones. Chez Transly, les missions de localisation de logiciels sont confiées à des traducteurs professionnels qui sont à la fois experts en nouvelles technologies et locuteurs natifs de l’espagnol.

tarkvara lokaliseerimine hispaania

Services d’interprétation en espagnol

L’interprétation, l’interprétation chuchotée, l’interprétation à distance, l’interprétation de conférence et l’interprétation consécutive font partie des services de traduction en espagnol nécessaires lors d’événements, de réunions, de formations ou encore de transactions notariales. Les interprètes espagnols de Transly sont des professionnels hautement qualifiés disposant d’une grande expérience dans une variété de domaines. Nous vous aiderons à choisir le service d’interprétation qui répond le mieux à vos besoins.

suuline tõlge hispaania keelde

Traduction assermentée en espagnol

La traduction assermentée en espagnol est un service de traduction de documents officiel que nous proposons en coopération avec des traducteurs assermentés. Un traducteur assermenté en espagnol assume la responsabilité de l’exactitude de la traduction par sa signature et son sceau. Si vous avez besoin d’une traduction certifiée en espagnol, comme pour l’admission dans une école, pour voyager ou pour une procédure judiciaire, seuls les traducteurs assermentés sont compétents pour traduire ces documents.

vandetõlge hispaania keelde

Avec l’Agence de Traduction Transly, vous pouvez bénéficier des services de traduction de qualité supérieure.

Langues de traduction

Traduction français-espagnol et espagnol-français

Saviez-vous que plus de 200 millions de personnes dans le monde parlent le français ? Nous traduisons des sites Web, des menus, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le français. Nous traduisons également du français vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction français-espagnol-français !

prantsuse-tõlge

Traduction allemand-espagnol et espagnol-allemand

Saviez-vous que les allemands sont très soucieux de l’orthographe ? Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’allemand. Nous traduisons également de l’allemand vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction allemand-espagnol-allemand !

saksa-tõlge

Traduction anglais-espagnol et espagnol-anglais

L’anglais est parlé par 1,5 milliard de personnes dans le monde ! Transly traduit des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’anglais. Nous traduisons également de l’anglais vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction anglais-espagnol-anglais !

inglise tõlge

Traduction italien-espagnol et espagnol-italien

L’italien est parlé par environ 85 millions de personnes à travers le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers l’italien. Nous traduisons également de l’italien vers l’espagnol. Envoyez-nous une demande de traduction italien-espagnol-italien ! Nous sommes à votre service.

Itaalia tõlge

Traduction russe-espagnol et espagnol-russe

Saviez-vous que sur les sites Web russes, il est recommandé d’utiliser le « vous » formel plutôt que le « vous » informel lorsque l’on s’adresse au lecteur ? Transly traduit des sites Web, des descriptions de produits, des contrats et bien d’autres choses encore vers le russe. Nous traduisons également du russe vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction russe-espagnol-russe !

vene tõlge

Traduction ukrainien-espagnol et espagnol-ukrainien

L’ukrainien est la langue maternelle de plus de 45 millions de personnes à travers le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers l’ukrainien. Nous traduisons également de l’ukrainien vers l’espagnol. Envoyez-nous une demande de traduction ukrainien-espagnol-ukrainien ! Nous sommes à votre service.

Ukraina eesti ukraina

Traduction norvégien-espagnol et espagnol-norvégien

Le norvégien compte 5 millions de locuteurs natifs. Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le norvégien. Nous traduisons également du norvégien vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction norvégien-espagnol-norvégien !

norra tõlge

Traduction finnois-espagnol et espagnol-finnois

Plus de cinq millions de personnes parlent le finnois. Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le finnois. Nous traduisons également du finnois vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction finnois-espagnol-finnois !

soome tõlge

Traduction polonais-espagnol et espagnol-polonais

Il y a plus de 38 millions de polonophones dans le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers le polonais. Nous traduisons également du polonais vers l’espagnol. Envoyez-nous une demande de traduction polonais-espagnol-polonais !

Poola tõlge

Traduction lituanien-espagnol et espagnol-lituanien

Plus de deux millions de personnes ont la langue lituanienne pour langue maternelle. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le lituanien. Nous traduisons également du lituanien vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction lituanien-espagnol-lituanien !

leedu tõlge

Traduction letton-espagnol et espagnol-letton

Plus d’un million de personnes ont le letton pour langue maternelle. Nous traduisons en letton des sites Web, des boutiques en ligne, des fiches techniques de produits, des catalogues, des textes marketing, des documents et bien d’autres choses encore. Nous traduisons également du letton vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction letton-espagnol-letton !

läti tõlge

Traduction estonien-espagnol et espagnol-estonien

Environ un million de personnes parlent l’estonien comme langue maternelle. Nous traduisons sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’estonien. Nous traduisons également de l’estonien vers l’espagnol. Demandez un devis pour une traduction espagnol-estonien-espagnol !

estonian translation

Confiez-nous vos traductions. Les traducteurs de l’Agence de Traduction Transly fournissent des traductions rapides et de haute qualité.

Foire aux questions concernant la traduction en espagnol

Pourquoi traduire en espagnol ?

La sphère linguistique de la langue espagnole est immense. La traduction de l’espagnol vers d’autres langues est indispensable si vous importez des produits issus des marchés hispanophones, que vous publiez des fictions en langue espagnole, ou que vous traitez des documents ou encore de la correspondance en langue espagnole. Nous fournissons des traductions vers l’espagnol ainsi que de l’espagnol vers d’autres langues. Chez Transly, toutes les traductions en espagnol sont réalisées par des traducteurs dont l’espagnol est la langue maternelle ou qui ont vécu dans un pays hispanophone et ont au minimum un niveau C2. Nous faisons toujours tout notre possible pour que vous soyez satisfait de notre travail.

Quel est le statut de la langue espagnole dans le monde ?

L’espagnol est une langue très largement répandue. Il s’agit même de la seconde langue la plus parlée au monde, après le chinois mandarin. C’est l’une des langues officielles des Nations Unies, de l’Union européenne et la première langue de nombreuses nations d’Amérique du Sud. L’espagnol est parlé par 570 millions de personnes et pour 470 million d’entre eux, il s’agit de leur langue maternelle. L’espagnol est la langue officielle de 20 pays (cités ici par nombre d’habitants) : Mexique, Colombie, Espagne, Argentine, Pérou, Venezuela, Chili, Equateur, Guatemala, Cuba, Bolivie, République dominicaine, Honduras, Paraguay, Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Puerto Rico, Panama, Uruguay et Guinée équatoriale. Il est également intéressant de noter qu’aux États-Unis, l’espagnol est parlé par plus de 52 millions de personnes – soit 23 % de la population totale du pays. Sachant qu’un grand nombre d’hispanophones sont répartis dans de nombreux pays à travers le monde, ce marché est particulièrement prometteur pour le commerce en ligne et tous les secteurs d’activité ouverts à l’international.

Que faut-il prendre en compte lorsque vous commandez une traduction en espagnol ?

Les traductions en espagnol ne sont pas chères et les délais d’exécution sont standards. En règle générale, les traducteurs et les réviseurs de l’Agence de Traduction Transly sont des locuteurs natifs espagnol, formés professionnellement, et compétents dans la langue source. Nous proposons des traductions de textes spécialisés, de sites Web, de fictions, de documents informatiques et de marketing. Nous offrons également d’autres services liés à la traduction, comme l’optimisation des traductions pour les moteurs de recherche (SEO).

Quelles sont les demandes les plus courantes pour des traductions en espagnol ?

Voici les questions les plus fréquemment posées à notre agence de traduction : Nous aimerions que notre site Web soit traduit en espagnol. Nous devons faire traduire cette notice d’information de l’espagnol vers l’anglais. Nous aimerions traduire ce fichier audio hispanophone. Pouvez-vous traduire nos informations produit de l’anglais vers l’espagnol et publier les traductions sur notre site Web ? Combien coûterait la traduction d’une page depuis l’espagnol ?

Dès réception de votre demande, nous nous efforçons de vous répondre dans un délai d’une heure ou deux. Nous faisons toujours tout notre possible pour répondre aux exigences de nos clients et leur proposer un service de traduction rapide et de qualité à des tarifs compétitifs. Nos traducteurs et chefs de projet expérimentés et professionnels travaillent sans relâche pour s’assurer que nos clients sont satisfaits des traductions qu’ils nous ont commandées.

En quoi la langue espagnole est-elle remarquable ?

En Espagne, l’espagnol est parlé par près de 90 % de la population. Dans la péninsule, on parle aussi, entre autres, le catalan, le galicien et basque. La langue espagnole a donné naissance à plusieurs langues créoles (dialectes développées à partir d’un mélange de deux ou plusieurs langues et dont la grammaire est simplifiée). Ces langues créoles ​sont parlées aux Philippines (la langue Chavacano ou espagnol cassé), les îles ABC, à savoir Aruba, Bonaire et Curaçao (le papiamento) et Israël (la langue ladino ou le judéo-espagnol). La langue espagnole a fortement été influencée par l’arabe, car en 711, les Arabes ont conquis la péninsule Ibérique et y ont introduit leur art, leur architecture et leur langue. Parmi les mots espagnols issus de l’arabe on trouve « la alfombra » (le tapis), « la almendra » (l’amande) et « la almohada » (l’oreiller). L’espagnol est une langue riche, poétique et expressive. Les traductions en espagnol sont donc généralement plus longues que le texte source. Par exemple, l’expression « en el sentido de las Agujas del Reloj » se traduit simplement par « clockwise » en anglais (dans le sens des aiguilles d’une montre).

Pourquoi envisager d’entrer sur le marché hispanophone ?

Les fleurons de l’économie hispanophone sont le Mexique et l’Argentine, dont l’économie a connu une croissance constante ces dernières années et qui se distinguent par leur pouvoir d’achat relativement élevé. Les prévisions économiques pour la Colombie, le Pérou et le Venezuela sont moins prometteuses. Bien que le PIB de la Colombie soit le plus élevé des pays de langue espagnole, la croissance économique du pays n’est que de quelques pourcents alors que l’inflation atteint près de 5 %. Les sociétés colombiennes, péruviennes et vénézuéliennes sont toujours marquées par de grandes inégalités, ainsi que par un chômage et une dette nationale élevés. Au Venezuela, la situation politique est actuellement toujours instable. Il est donc préférable de se concentrer sur des marchés hispanophones comme celui du Mexique, de l’Argentine, de l’Espagne, du Chili, du Costa Rica, de Puerto Rico, du Panama et sur la population de langue espagnole vivant aux États-Unis. En raison de l’immigration, le nombre de locuteurs espagnols vivant aux États-Unis devrait atteindre 100 millions d’ici à 2050. La zone d’influence de la culture espagnole étant vaste, il est toujours utile d’envisager de proposer vos produits ou services sur le marché hispanophone, car le pouvoir d’achat total des pays de langue espagnole est estimé à plus de 2,6 trillions de dollars.

Que devez-vous savoir avant d’entrer sur le marché espagnol ?

L’Espagne, avec ses 46 millions d’habitants, est un marché important en Europe occidentale. L’Espagne vit à l’heure d’Europe centrale (sauf les îles Canaries), sa monnaie est l’euro, et le pouvoir d’achat du peuple espagnol est légèrement supérieur à la moyenne européenne, ce qui en fait un marché intéressant et profitable notamment pour les entreprises établies dans d’autres pays de l’UE. Cependant, avant de conclure un partenariat avec des Espagnols, il est essentiel de garder certaines considérations à l’esprit.

  • De nombreuses entreprises et commerces espagnols sont fermés entre 13 h et 16 h, moment pendant lequel les gens rentrent chez eux pour manger et faire une sieste.
  • Lorsque vous vous rendez à une réunion d’affaires, soyez ponctuel, mais n’oubliez pas que les Espagnols sont souvent en retard d’au moins 15 minutes. Il en va de même pour l’heure de début de nombreux événements.
  • Les Espagnols ont un regard franc, une poignée de main ferme, ils s’embrassent également volontiers ou se tapent dans le dos pour se saluer entre hommes d’affaires.
  • Comparé à d’autres Européens, l’espace personnel d’un Espagnol est bien plus restreint. Il est fréquent que les Espagnols de tiennent très près de vous en vous parlant, tout en vous touchant le bras par exemple.
  • En Espagne, les femmes doivent avoir de l’assurance tout en portant des vêtements classiques pour être considérées à égalité avec les hommes, plus nombreux dans le monde des affaires.
  • Le management à l’espagnole est plutôt autoritaire. Les décisions sont prises par le patron – el jefe ou el patron –, et les employés exécutent docilement les ordres.

Que faut-il éviter de faire avec des interlocuteurs hispanophones ?

La culture hispanophone comporte de nombreuses spécificités, certains gestes, sujets et mots sont à éviter lorsque vous faites des affaires avec des Espagnols.

  • Le geste de la main qui signifie OK (en formant un cercle avec l’index et le pouce) est tout à fait acceptable dans le monde anglophone mais il est tout à fait inappropriée en Espagne (ainsi qu’en France).
  • Faire signe à quelqu’un devenir en repliant l’index est grossier – vous devez utiliser toute la main.
  • Au cours d’un entretien d’embauche, évitez de trop vous concentrer sur vos réalisations professionnelles et votre expérience, car ce n’est pas considéré comme primordial.

Avec une personne de culture espagnole, mettre votre personnalité en avant est le meilleur moyen de réussir – essayez de faire bonne impression auprès de votre partenaire commercial.

En savoir plus

AGENCE DE TRADUCTION TRANSLY, TRADUCTION, RÉVISION, CRÉATION DE CONTENU, SERVICE COMPLET DE TRADUCTION, QUI SOMMES-NOUS

Quelques-uns de nos clients

Admiral Markets Tallinn
allies tallinnas
bcs itera tallinnas
Beckhoff tallinn
Bolt tallinn
CGI_Tallinn
Combi works Tallinn
Complok tallinn
EKA tallinn
elsavie_logo_Tallinn
esplan tallinn
Fortum tallinn
Goworkabit tallinn
hemles tallinn
ideal tallinnas
Infragate Tallinn
innove tallinn
KPMG tallinnas
Luuv Tallinn
Maxima tallinn
merko Tallinnas
monestro
Moneyflow tallinn
Montonio tallinnas
Nexd tallinn
Tallinna tehnikaülikool
netgroup tallinnas
newsec tallinnas
Nobel digital tallinn
nordecon tallinnas
Printall tallinnas
Synerall tallinnas
tradehouse tallinnas
varrak tallinnas

Confiez-nous vos traductions. L’Agence de Traduction Transly fournit un service rapide et de haute qualité.

CONTACTEZ-NOUS, NOUS SERIONS RAVIS DE DISCUTER AVEC VOUS

N’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail et de joindre vos fichiers lors de votre demande de devis. Nous attendons votre réponse avec impatience.