english translation

Pourquoi commander vos traductions en anglais auprès de l’Agence de Traduction Transly ?

Traduction de qualité en anglais

L’Agence de Traduction Transly a reçu le certificat de qualité international ISO 17100:2015, ce qui signifie que l’Agence de Traduction Transly respecte toutes les exigences relatives à la prestation de services de traduction. La traduction en anglais réalisée est conforme au texte original, ne contient aucune erreur et sera parfaitement fluide pour le lectorat cible. C’est pourquoi, durant tout le processus de traduction, nous gardons à l’esprit le message du texte et le restituons de manière à ce qu’il soit facile à comprendre par le lecteur ou l’utilisateur. Nous sommes fermement convaincus qu’une bonne traduction en anglais doit pouvoir être facilement comprise par votre partenaire commercial, votre client ou votre collègue anglophone, quelles que soient son origine ou sa langue maternelle. Nous produisons des traductions juridiques précises tout en respectant la terminologie. Pour un résultat irréprochable, nous vous demanderons de nous fournir toute information supplémentaire utile et améliorerons le texte source si nécessaire. Si vous cherchez à vous lancer sur le marché anglophone, nous pouvons localiser la traduction pour votre public cible – une démarche indispensable pour la traduction de sites Web, de textes marketing, de fiches de données de sécurité, etc.

inglise tõlge

Traductions rapides en anglais

Nous sommes efficaces. Grâce aux excellentes capacités techniques de Transly, à nos traducteurs qualifiés et à l’efficience de nos flux de travail, notre processus de traduction est également plus rapide. Nous faisons toujours tout notre possible pour vous répondre dans les plus brefs délais, y compris pour vous adresser un devis. Au besoin, nous pouvons accélérer le processus en demandant à plusieurs traducteurs de travailler simultanément sur un projet. Grâce à la traduction automatique neuronale en rapide évolution, nous travaillons de plus en plus vite. Le logiciel de traduction que nous utilisons détecte les répétitions dans un texte et contribue ainsi à accélérer notre processus de travail. En ce qui concerne la traduction vers l’anglais, notre processus de travail est efficace, adaptable et les décisions sont prises rapidement. Nous pouvons affirmer sans risque que Transly est l’un des prestataires de services de traduction les plus rapides du secteur.

kiire inglise tõlge

Traduction anglaise au meilleur prix

Transly propose des traductions au rapport qualité-prix imbattable. Nos projets de traduction sont réalisés en utilisant des technologies de pointe et impliquent toujours un traducteur diplômé d’un master ainsi qu’un réviseur professionnel. Grâce à un logiciel de traduction intelligent et à la technologie de traduction automatique neuronale, nous sommes en mesure de vous offrir des tarifs très compétitifs pour la traduction en anglais. Nous proposons également des réductions sur les segments répétés. Cette offre est particulièrement intéressante en cas de partenariat sur le long terme : plus nous traduisons de textes similaires pour nos clients fidèles, plus le prix unitaire baisse. Chaque segment n’est traduit qu’une seule fois, ce qui signifie que vous ne payez qu’une seule fois. Ainsi, vous êtes toujours assuré de bénéficier du meilleur tarif.

soodne inglise tõlge

Processus de traduction efficace

Nous sommes là pour rendre le processus de traduction aussi simple et pratique que possible. Grâce à nos connaissances et à notre expérience approfondies, nous avons développé des solutions qui nous permettent de prendre en charge les projets de traduction en utilisant des mémoires de traduction, des bases terminologiques ainsi qu’un système de flux de travail centralisé. Nous savons que la gestion de projet implique bien plus que la simple préparation de la traduction d’un texte d’une langue à une autre. Instaurer des flux de travail rationalisés est essentiel pour garantir une expérience client sans stress, un budget transparent et des traductions en anglais livrées en temps et en heure. Pour ce faire, nous avons réduit ou automatisé au maximum toutes les procédures standard chronophages. Vous pouvez donc être assuré que nous respecterons scrupuleusement le budget et le délai de livraison de votre traduction pour répondre à toutes vos attentes.

mugav inglise tõlge

Confidentialité garantie

Nous garantissons la confidentialité de tous les textes qui nous sont confiés. La sécurité numérique, la protection des données et la confidentialité sont des aspects que nous prenons très au sérieux. Notre contrat de services de traduction comprend donc un entente de confidentialité. Si vous le souhaitez, nous pouvons également signer un contrat de confidentialité distinct. L’utilisation d’un logiciel de traduction et d’un serveur de stockage sécurisé contribuent à réduire le risque de fuites de données. Avec un logiciel de traduction, nul besoin d’envoyer des fichiers par courrier électronique, ce qui permet d’éviter les fuites de données et les courriels égarés. Par ailleurs, la sauvegarde en temps réel intégrée à notre processus de traduction en anglais garantit que vos données restent entre de bonnes mains.

konfidentsiaalne inglise tõlge

Une seule agence pour tous les services liés à la traduction

Nous voulons que notre coopération soit aussi simple et agréable que possible. Nous ferons tout notre possible pour répondre à toutes vos demandes de traduction, de révision et de création de contenu, mais aussi de services associés. Nous proposons aussi un service d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) pour les sites Web traduits et un service de localisation pour les boutiques en ligne. Nous offrons également des services de conseil en traduction, d’évaluation de la qualité de la traduction, de voix off, et de doublage. De plus, nous serons ravis de vous proposer des services de mise en page, de conception et d’impression des textes traduits. Tout cela vous permet de trouver facilement tous les services liés à la traduction en anglais en un seul endroit.

inglise tõlkebüroo

Külli

Külli est Responsable du Service Traduction pour l’Agence de Traduction Transly. Elle exerce le métier de traductrice depuis plus de 15 ans et a étudié la traduction à l’Université de Tallinn. Külli est perfectionniste, elle exige toujours le meilleur. Son talent caché ? Ses aptitudes exceptionnelles en lecture rapide. Elle possède également d’excellentes compétences techniques et un sixième sens pour prédire les futures tendances.

Toimetaja tegevjuht

L’Agence de Traduction Transly propose des traductions professionnelles qui vous font gagner du temps et de l’argent.

Pour passer une commande, envoyez-nous un courriel ou remplissez le formulaire de demande de renseignements avec les informations suivantes :

  • les services qui vous intéressent ;
  • dans quelles langues le service doit-il être fourni ;
  • le délai de livraison souhaité.

Lors de la soumission de votre demande, veuillez également inclure un fichier ou toute information complémentaire afin que nous puissions l’analyser et vous fournir un devis exact.

Nous vous ferons parvenir un devis dans l’heure qui suit.

Saada_päring

Quel service de traduction en anglais choisir ?

Traduction technique en anglais

La traduction technique couvre des domaines tels que l’ingénierie, la construction, la protection de l’environnement et la technologie environnementale, les technologies de l’information, les transports ou encore l’automatisation. Les textes nécessitant une traduction technique sont notamment les manuels d’utilisation, les instructions de sécurité, les guides de démarrage rapide, les guides de configuration, les rapports ou encore les applications. La traduction technique constitue une part très importante des services fournis par Transly. Nous traduisons en anglais des manuels d’utilisation et des textes relatifs aux technologies de l’information, nous localisons des applications pour le marché anglophone et nous offrons de nombreux autres services.

tehnikatekstide tõlkimine inglise keelde

Traduction de sites Web en anglais

La traduction de sites Web est l’un de nos services de traduction les plus demandés. Un site Web dont la traduction est de bonne qualité contribue à améliorer l’image de votre entreprise et inspire confiance. C’est pourquoi nous traduisons le site Web de votre entreprise en anglais de manière pratique, efficace et rapide en apportant le plus grand soin au moindre détail. L’époque où il fallait copier-coller manuellement les textes de votre site Web avant de les traduire est révolue : nous utilisons une technologie de pointe permettant d’exporter automatiquement des contenus Web avant d’importer leurs traductions. Nos traducteurs et réviseurs de langue anglaise sont experts en référencement (SEO) et processus de traduction de sites Web, de contenus Web et articles de blog, chaque mot-clé stratégique est donc pris en compte.

kodulehe tõlkimine inglise keelde

Traduction de textes économiques en anglais

La traduction de textes économiques en anglais représente un vaste domaine qui comprend la traduction de rapports annuels mais aussi la traduction de documents comptables, de relevés bancaires, d’attestations de paiement, etc. Parmi les points forts des services de Transly dans le domaine de la traduction de textes économiques en anglais, on trouve : la parfaite maîtrise du vocabulaire financier et économique ainsi que de la terminologie comptable et bancaire, mais aussi la confidentialité, la rapidité, une communication fluide et un excellent rapport qualité-prix.

majandustõlge inglise keelde

Traduction juridique en estonien

La traduction juridique en anglais implique la traduction de contrats, de documents judiciaires, ou encore de lois et règlements. Grâce à des processus qualité certifiés ISO, nous produisons des traductions en anglais précises et employons toujours la terminologie adaptée aux textes juridiques. Transly respecte des règles strictes en matière de protection des données personnelles et d’exigences de confidentialité, car elles sont particulièrement importantes dans le domaine de la traduction juridique.

õigustekstide tõlkimine inglise keelde

Traduction marketing en anglais

La traduction d’un texte marketing en anglais est réussie lorsque le message est transmis avec précision dans la langue cible, que la traduction reflète les valeurs et le style de la marque, et surtout lorsque la traduction en anglais n’a pas l’air d’être une traduction. La traduction en anglais de descriptions de produits, de sites Web, de boutiques en ligne, de présentations, d’articles, de slogans, de publicités, de messages publicitaires, d’offres spéciales, de missions ou de visions d’entreprise relèvent de la traduction marketing en anglais. En plus de la traduction de textes marketing, nous proposons également des services de localisation et de transcréation en anglais.

turundustekstide tõlkimine inglise keelde

Traduction de textes scientifiques en anglais

La traduction de textes scientifiques en anglais est un autre de nos services phares. Parmi nos clients, nous comptons l’Université de Tallinn, l’Université de technologie de Tallinn, le Conseil estonien de la recherche, la Commission géologique d’Estonie, le Centre Estonien de Recherche Environnementale, le Centre Praxis pour les Études Politiques, le Ministère Estonien de l’Éducation et de la Recherche, et bien d’autres encore. Pour la traduction d’articles de recherche ou de thèses de doctorat en anglais, nous accordons une attention particulière à la terminologie et travaillons en étroite collaboration avec le client pour livrer une traduction irréprochable.

teadustekstide tõlkimine inglise keelde

Traduction médicale en anglais

La traduction médicale en anglais implique, entre autres, la traduction en anglais de manuels d’utilisation de dispositifs médicaux, d’informations sur les médicaments, de notices d’information pour les patients, de dossiers de santé, de recherches pharmaceutiques, etc. Toutes nos traductions en anglais sont soumises à un processus d’assurance qualité conformément à la norme ISO, garantissant que nos traductions en anglais sont exactes, réalisées dans les délais impartis et conformes aux autres exigences des normes de qualité. Parmi les autres avantages de l’agence Transly, citons la confidentialité, la rapidité et l’excellent rapport qualité-prix.

meditsiinitekstide tõlkimine inglise keelde

Traduction de fiches de données de sécurité en anglais

Une fiche de données de sécurité est un document qui fournit des informations sur l’utilisation d’un produit chimique en toute sécurité tout au long de la chaîne d’approvisionnement. Chaque fournisseur de fiches de données de sécurité étant responsable du contenu de celle-ci, il est préférable de confier la traduction des fiches de données de sécurité en anglais à l’Agence de Traduction Transly. Non seulement nous traduisons le texte, mais nous pouvons également identifier d’éventuelles lacunes ou incohérences de fond. Nous disposons d’une grande expérience en traduction de fiches de données de sécurité en anglais. Nous suivons les dernières évolutions de la législation en vigueur et de la terminologie officielle afin de garantir la précision, la clarté et l’exactitude des traductions de vos fiches de données de sécurité.

ohutuskaartide tõlkimine inglise keelde

Localisation en anglais

La localisation de logiciels consiste à traduire et adapter un programme informatique ou une application mobile pour le marché anglophone. La localisation de logiciels prend en compte les exigences, les besoins et les habitudes des utilisateurs d’un pays anglophone. Chez Transly, les missions de localisation de logiciels sont confiées à des traducteurs professionnels qui sont à la fois experts en nouvelles technologies et locuteurs natifs de l’anglais.

tarkvara lokaliseerimine inglise

Services d’interprétation en anglais

L’interprétation, l’interprétation chuchotée, l’interprétation à distance, l’interprétation de conférence et l’interprétation consécutive font partie des services de traduction en anglais nécessaires lors d’événements, de réunions, de formations ou encore de transactions notariales. Les interprètes anglais de Transly sont des professionnels hautement qualifiés disposant d’une grande expérience dans une variété de domaines. Nous vous aiderons à choisir le service d’interprétation qui répond le mieux à vos besoins.

suuline tõlge inglise keelde

Traduction assermentée en anglais

La traduction assermentée en anglais est un service de traduction de documents officiel que nous proposons en coopération avec des traducteurs assermentés. Un traducteur assermenté en anglais assume la responsabilité de l’exactitude de la traduction par sa signature et son sceau. Si vous avez besoin d’une traduction certifiée en anglais, comme pour l’admission dans une école, pour voyager ou pour une procédure judiciaire, seuls les traducteurs assermentés sont compétents pour traduire ces documents.

vandetõlge inglise keelde

Avec l’Agence de Traduction Transly, vous pouvez bénéficier des services de traduction de qualité supérieure.

Langues de traduction

Traduction français-anglais et anglais-français

Saviez-vous que plus de 200 millions de personnes dans le monde parlent le français ? Nous traduisons des sites Web, des menus, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le français. Nous traduisons également du français vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction français-anglais-français !

prantsuse-tõlge

Traduction allemand-anglais et anglais-allemand

Saviez-vous que les allemands sont très soucieux de l’orthographe ? Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers l’allemand. Nous traduisons également de l’allemand vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction allemand-anglais-allemand !

saksa-tõlge

Traduction espagnol-anglais et anglais-espagnol

Saviez-vous que l’espagnol européen et l’espagnol latino-américain sont différents l’un de l’autre ? Transly traduit des sites Web, des contrats et bien d’autres choses encore vers l’espagnol. Nous traduisons également de l’espagnol vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction espagnol-anglais-espagnol ! 

hispaania tõlge

Traduction italien-anglais et anglais-italien

L’italien est parlé par environ 85 millions de personnes à travers le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers l’italien. Nous traduisons également de l’italien vers l’anglais. Envoyez-nous une demande de traduction italien-anglais-italien ! Nous sommes à votre service.

Itaalia tõlge

Traduction russe-anglais et anglais-russe

Saviez-vous que sur les sites Web russes, il est recommandé d’utiliser le « vous » formel plutôt que le « vous » informel lorsque l’on s’adresse au lecteur ? Transly traduit des sites Web, des descriptions de produits, des contrats et bien d’autres choses encore vers le russe. Nous traduisons également du russe vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction russe-anglais-russe !

vene tõlge

Traduction ukrainien-anglais et anglais-ukrainien

L’ukrainien est la langue maternelle de plus de 45 millions de personnes à travers le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers l’ukrainien. Nous traduisons également de l’ukrainien vers l’anglais. Envoyez-nous une demande de traduction ukrainien-anglais-ukrainien ! Nous sommes à votre service.

Ukraina eesti ukraina

Traduction norvégien-anglais et anglais-norvégien

Le norvégien compte 5 millions de locuteurs natifs. Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le norvégien. Nous traduisons également du norvégien vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction norvégien-anglais-norvégien !

norra tõlge

Traductions finnois-anglais et anglais-finnois

Plus de cinq millions de personnes parlent le finnois. Transly traduit des sites Web, des boutiques en ligne, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le finnois. Nous traduisons également du finnois vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction finnois-anglais-finnois !

soome tõlge

Traduction letton-anglais et anglais-letton

Plus d’un million de personnes ont le letton pour langue maternelle. Nous traduisons en letton des sites Web, des boutiques en ligne, des fiches techniques de produits, des catalogues, des textes marketing, des documents et bien d’autres choses encore. Nous traduisons également du letton vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction letton-anglais-letton !

läti tõlge

Traduction lituanien-anglais et anglais-lituanien

Plus de deux millions de personnes ont la langue lituanienne pour langue maternelle. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le lituanien. Nous traduisons également du lituanien vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction lituanien-anglais-lituanien !

leedu tõlge

Traduction polonais-anglais et anglais-polonais

Il y a plus de 38 millions de polonophones dans le monde. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres contenus vers le polonais. Nous traduisons également du polonais vers l’anglais. Envoyez-nous une demande de traduction polonais-anglais-polonais !

Poola tõlge

Traduction estonien-anglais et anglais-estonien

Environ un million de personnes parlent l’estonien comme langue maternelle. Nous traduisons des sites Web, des manuels d’utilisation, des brochures, des contrats, des textes marketing et bien d’autres choses encore vers le lituanien. Nous traduisons également de l’estonien vers l’anglais. Demandez un devis pour une traduction anglais-estonien-anglais !

estonian translation

Confiez-nous vos traductions. Les traducteurs de l’Agence de Traduction Transly fournissent des traductions rapides et de haute qualité.

Foire aux questions concernant la traduction en anglais

Pourquoi traduire en anglais ?

En raison du grand nombre de personnes qui parlent anglais, la traduction de supports de communication en anglais est une décision stratégiquement judicieuse. Traduire votre site Web en anglais est la première étape pour proposer vos produits ou services sur la scène internationale. Bien sûr, la traduction de documents techniques, de descriptions de produits, de matériel de marketing et autres textes de l’anglais vers une langue nationale est également très demandée. La traduction en anglais est l’un des principaux services de notre agence de traduction : nos traducteurs experts en langue anglaise et nos réviseurs anglophones natifs font tout leur possible chaque jour pour s’assurer que nos clients sont pleinement satisfaits de nos traductions en anglais.

Comment faire une demande de traduction en anglais ?

Lors de la commande d’une traduction en anglais, pensez à joindre le texte source à votre demande. Si le texte source n’est pas encore tout à fait prêt, indiquez le nombre approximatif de mots qui devront être traduits. Pensez également à préciser la destination de la traduction ainsi que d’autres informations sur le public à qui s’adresse le contenu. Enfin, spécifiez le délai de livraison souhaité, le format requis mais aussi toute demande particulière concernant la traduction. Lorsque vous commandez une traduction en anglais, n’oubliez pas d’indiquer si la traduction doit être en anglais américain, anglais britannique, anglais australien, anglais néo-zélandais, anglais sud-africain ou autre.

Comment le tarif d’une traduction en anglais est-il fixé ?

Le prix des services de traduction en anglais est abordable. Cependant, les traductions en anglais sud-africain notamment, coûtent plus cher que les traductions en anglais américain ou britannique. Le tarif d’une traduction en anglais est largement indexé sur le domaine du texte : les traductions de textes publicitaires sur des sujets d’ordre général sont moins chères que les traductions, par exemple, de textes médicaux, car ces derniers nécessiteront l’intervention d’un traducteur, d’un réviseur ou d’un expert spécialisé pour garantir l’exactitude de la terminologie employée. Tous nos clients réguliers bénéficient d’un système de réduction très intéressant grâce à notre logiciel de traduction qui identifie les segments répétés. Grâce à ce système, nos clients peuvent économiser beaucoup d’argent sur les sections de texte qui se répètent.

Quelles sont les demandes les plus courantes pour des traductions en anglais ?

La plupart des commandes de traductions en anglais concernent la documentation de produits, les manuels d’utilisation, les textes médicaux, les brochures d’information, les textes marketing, les sites Web, les applications, différents documents ou correspondances. Nous traduisons également des textes juridiques ou encore de la fiction en anglais. Nous proposons aussi des services d’évaluation de la qualité de traductions en langue anglaise. Nous proposons également à nos clients des services de traduction express vers l’anglais. Si vous avez besoin d’une traduction rapidement, nous ferons tout notre possible pour nous en charger au plus vite et pour trouver un moyen de vous livrer au moment où vous en avez besoin sans sacrifier la qualité.

Rédaction en anglais – tout ce que vous devez savoir

La création de contenus en langue anglaise est de plus en plus populaire dans le monde entier. Les entreprises orientées vers l’exportation mènent souvent leurs opérations commerciales, de marketing et de développement de produits uniquement en anglais. De nombreuses start-up et créateurs de produits nationaux font parfois traduire leurs manuels d’utilisation, matériel de vente et catalogues de produits en anglais pour préparer l’avenir de leur activité. Lorsque vous commandez la rédaction d’un texte en anglais, il est indispensable de prendre en compte la variante de l’anglais parlée sur le marché cible. Nous proposons la création de contenus en anglais américain, anglais britannique, mais aussi dans de nombreuses autres variantes. Nos textes en langue anglaise sont toujours créés par des concepteurs-rédacteurs dont l’anglais est la langue maternelle et qui ont une parfaite maîtrise de la sphère culturelle, des connotations des expressions et de l’impact du contexte.

Qu’en est-il de la révision de textes en langue anglaise ?

Si vous avez traduit un texte en anglais par vous-même et qu’il s’agit d’un texte important, il est toujours judicieux de le faire relire par un réviseur anglophone natif. De même, si vous avez reçu une traduction en anglais réalisée par une agence de traduction et que vous n’êtes pas entièrement satisfait du résultat, vous souhaiterez peut-être faire appel à des professionnels pour la réviser et l’améliorer. Nos réviseurs en anglais sont tous de langue maternelle anglaise et ont obtenu un diplôme universitaire en linguistique. Chaque jour, nous faisons tout pour que vous soyez satisfaits de nos traductions vers ou depuis l’anglais ainsi que des textes que nous rédigeons et éditons pour vous.

Quelle position occupe la langue anglaise dans le monde ?

L’anglais est l’une des langues les plus parlées au monde, seuls le mandarin et l’espagnol le dépassent en nombre de locuteurs natifs. L’anglais est parlé par près de 1,5 milliard de personnes dans le monde, et pour environ 375 millions d’entre elles, il s’agit de leur langue maternelle. L’anglais est souvent surnommé la langue des affaires parce que la plupart des échanges professionnels internationaux se font en anglais. Il est également bon de savoir que plus de 50 % de tous les contenus disponibles en ligne sont en langue anglaise. Il est donc crucial de traduire vos contenus en anglais : documentation d’entreprise, pages Web, publications et messages sur les réseaux sociaux ou encore matériel de marketing.

À qui s’adresser pour vos traductions en anglais ?

Lorsqu’il s’agit de traductions vers l’anglais, beaucoup ont tendance à croire que toute personne connaissant quelques mots d’anglais peut se charger de la traduction. Si vous optez pour cette solution, oui, vous aurez votre traduction en anglais et vous pourrez cocher cette case, mais un ami vivant à l’étranger ne remplacera jamais un traducteur professionnel. Il est très probable que votre texte fourmillera d’erreurs grammaticales, de contre-sens et le niveau de langue pourra même apparaître comme maladroit voire risible à un locuteur natif. Notre agence de traduction choisira le meilleur traducteur parmi ses équipes d’experts, celui qui sera à même de comprendre et transmettre au mieux votre message. Vous pouvez nous croire sur parole, vous ne regretterez pas d’avoir commandé vos traductions auprès d’une agence qui emploie des traducteurs diplômés dont le travail est revérifié par des réviseurs expérimentés. Seul un traducteur dont la langue maternelle est l’anglais, qui vit dans un environnement anglophone depuis longtemps, ou qui est diplômé en linguistique et formé à la traduction peut produire une traduction en anglais de qualité. Toutes nos traductions en anglais sont révisées par des anglophones natifs. Nous proposons des services de traduction et de révision en anglais américain et anglais britannique.

Pourquoi l’anglais est-il si largement utilisé ?

L’anglais n’a pas toujours été une lingua franca : à différentes époques de l’histoire, ce rôle a successivement été tenu par le français, l’espagnol, le portugais ou encore le latin. Mais alors que ces idiomes ont largement perdu de leur importance en tant que langues internationales, avec le temps, l’anglais s’est imposé. Cette prévalence n’est pas tant dû à la morphologie ou à la lexicologie de la langue anglaise qu’à l’influence globale des pays anglophones. L’essor de la langue anglaise a commencé avec l’Empire britannique, le plus grand empire colonial de l’histoire, qui occupait près de 24 % de la surface terrestre, avec notamment l’Australie, les États-Unis, le Canada, l’Inde, et un grand nombre de pays d’Asie du Sud-Est. Les Britanniques édifièrent des bâtiments et construisirent des rues dans leurs colonies, enseignèrent de nouvelles compétences aux autochtones et ont ainsi jeté les bases du triomphe de la langue anglaise dans le monde. L’Empire britannique a perduré pendant plus de cent ans, mais s’est finalement définitivement effondré au milieu du XXe siècle. À cette époque, l’anglais s’était déjà profondément ancré dans des pays comme l’Inde, la Malaisie, Brunei, les Maldives, Maurice, l’Afghanistan, le Koweït, l’Afrique du Sud, le Ghana, la Gambie, la Sierra Leone, le Swaziland et bien d’autres. Le statut de l’anglais en tant que langue officielle de grandes puissances économiques comme les États-Unis, l’Australie ou le Canada a encore renforcé son influence et a encouragé sa diffusion dans d’autres pays développés. Puis, au fil des grosses productions Hollywoodiennes qui ont éclipsé les autres industries cinématographiques, l’anglais a également pris la place de langue internationale de la culture et des médias. C’est la combinaison de tous ces facteurs qui est à l’origine du statut hégémonique dont jouit l’anglais aujourd’hui.

Quels sont les meilleurs dictionnaires en ligne pour la traduction vers l’anglais ?

Les traducteurs utilisent des dictionnaires et des bases terminologiques pour la traduction de leurs textes. L’une des bases de données préférées de nos traducteurs est Termbases.eu. Pour la traduction, la nature du texte détermine le dictionnaire le plus pertinent. Pour chaque texte, le meilleur dictionnaire peut être sélectionné parmi une liste de dictionnaires constamment mise à jour. Bien entendu, le dictionnaire en ligne le plus connu reste Google Translate. Malheureusement, le système Neural Machine Translation n’est pas encore disponible pour toutes les langues, mais Google travaille sans relâche pour que les outils de traduction basés sur l’IA fonctionnent avec toutes les langues dans un avenir proche.

Exporter aux États-Unis

Le marché de l’exportation aux États-Unis présente une grande diversité et un fort potentiel. Si elle est réalisée correctement, l’entrée sur le marché américain peut être une réussite pour les grandes et les petites entreprises, ainsi que pour les magasins en ligne et les prestataires de services. La langue du marché américain étant l’anglais, les documents d’exportation en anglais spécifiquement adaptés à ce marché profiteront à votre entreprise dans tous les autres pays anglophones, tels que l’Australie, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni. Si vous êtes à la recherche de traductions en anglais soignées et précises, l’équipe de l’Agence de Traduction Transly devrait être votre premier choix.

tõlkimine USA turule

Quelques-uns de nos clients

Admiral Markets Tallinn
allies tallinnas
bcs itera tallinnas
Beckhoff tallinn
Bolt tallinn
CGI_Tallinn
Combi works Tallinn
Complok tallinn
EKA tallinn
elsavie_logo_Tallinn
esplan tallinn
Fortum tallinn
Goworkabit tallinn
hemles tallinn
ideal tallinnas
Infragate Tallinn
innove tallinn
KPMG tallinnas
Luuv Tallinn
Maxima tallinn
merko Tallinnas
monestro
Moneyflow tallinn
Montonio tallinnas
Nexd tallinn
Tallinna tehnikaülikool
netgroup tallinnas
newsec tallinnas
Nobel digital tallinn
nordecon tallinnas
Printall tallinnas
Synerall tallinnas
tradehouse tallinnas
varrak tallinnas

Confiez-nous vos traductions. L’Agence de Traduction Transly fournit un service rapide et de haute qualité.

CONTACTEZ-NOUS, NOUS SERIONS RAVIS DE DISCUTER AVEC VOUS

N’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail et de joindre vos fichiers lors de votre demande de devis. Nous attendons votre réponse avec impatience.