fbpx
LANGUES
MENU

Traduction norvégien

Même si le n’a que 5 millions de locuteurs natifs au total, le marché de la peut néanmoins être très attractif pour l’exportation. L’économie norvégienne est stable et solide depuis la révolution industrielle.

traduction norvégien

En Norvège, l’inflation est faible, le chômage est bas et faire des affaires est très facile. Commercialiser vos produits en Norvège et proposer vos services aux Norvégiens est donc toujours un bon investissement. Même si la langue norvégienne possède deux formes écrites officielles – le bokmål ou « langue du livre » et le nynorsk ou « néo-norvégien » – les traductions sont généralement réalisées en bokmål, car le nynorsk est uniquement utilisé par 10 % de la population (environ).

Les documents internationaux sont traduits dans la norme la plus courante, le bokmål, tout comme les supports de marketing, les sites Web, les informations sur les produits et la plupart des correspondances. Les locuteurs du bokmål et du nynorsk comprennent les deux langues. Généralement, les Norvégiens ont aussi une excellente maîtrise de l’anglais, mais dans les cas où une communication professionnelle et précise est essentielle, notre agence de traduction offre des services de traduction et de révision de qualité en norvégien.

Pourquoi envisager d'entrer sur le marché norvégien ?

La Norvège est le sixième plus grand pays d’Europe. Le marché norvégien est très développé et la Norvège est un pays à la pointe de la technologie, il y existe donc une énorme demande pour des produits et services de grande qualité. En Norvège, le niveau de vie est élevé, l’économie est stable et le marché est ouvert. La culture d’entreprise norvégienne est rationnelle et la corruption quasi inexistante. La Norvège n’est pas membre de l’Union européenne, elle appartient cependant à l’Espace économique européen (EEE). La monnaie norvégienne est la couronne norvégienne (NOK). Le succès de l’économie norvégienne et la richesse du pays reposent en grande partie sur l’exportation de pétrole et de gaz, l’économie norvégienne est donc impactée par les fluctuations des prix du pétrole sur le marché mondial. Le gouvernement déploie donc des efforts importants pour développer des industries durables dans le pays en plus des échanges basés sur des ressources fossiles non renouvelables. L’Europe est un partenaire commercial essentiel pour la Norvège. Compte tenu de cette situation, la Norvège constitue un excellent marché partenaire pour les entreprises étrangères.

Quels sont les risques à connaître avant d’entrer sur le marché norvégien ?

Lors de votre entrée sur le marché norvégien, vous devez également prendre en considération certains risques. Tout d’abord, la dette des ménages est très élevée. La compétitivité de l’économie norvégienne est également réduite par les hauts niveaux de salaires pratiqués en Norvège. De plus, les secteurs économiques à forte valeur ajoutée manquent cruellement de main-d’œuvre qualifiée. L’endettement élevé des ménages constitue une réelle menace sur la stabilité macroéconomique. La baisse des prix du pétrole et des prix de l’immobilier réduira les excédents courants et aura un impact négatif sur la consommation des ménages, qui reste le principal moteur de la croissance économique de la Norvège. Cependant, dans le même temps, aucun de ces risques potentiels ne menace réellement la solidité de l’économie norvégienne. Le gouvernement norvégien dispose du plus important fond souverain au monde (800 milliards d’euros, soit 2,2 fois le PIB de la Norvège) qu’il peut utiliser, le cas échéant, pour relancer son économie.

Pourquoi la langue norvégienne est-elle digne d’intérêt ?

Toutes les langues scandinaves ​– le norvégien, le danois, le suédois, l’islandais et le féroïen – viennent du vieux norrois. Le suédois, le danois et le norvégien sont fondamentalement similaires, et les deux dernières – le danois et le norvégien – sont particulièrement semblables. La langue norvégienne se distingué du danois depuis l’indépendance de la Norvège au cours du 19e siècle. Le norvégien est une langue tonale – c’est la mélodie des mots qui leur donne du sens. Les langues à tons sont rares dans les langues indo-européennes, elles sont plus fréquentes dans les langues asiatiques, comme le chinois. Le norvégien est facile à apprendre si vous êtes déjà anglophone, car la langue est tout à fait similaire à l’anglais. La grammaire norvégienne est souvent d’une simplicité remarquable – par exemple, le présent des verbes norvégiens est simplement formé en ajoutant la lettre « r » à la fin du mot. Dans la langue norvégienne, l’ordre des mots est similaire à celui de l’anglais.

Quelques expressions intéressantes en norvégien ?

Prenons une expression norvégienne particulièrement intéressante : « Takk for sist! », que l’on peut rattacher à « Thanks for last time! » (merci pour la dernière fois !), mais qui est en pratique utilisée pour exprimer la joie de se retrouver, et signifie « Ravi de vous revoir ! ». Une autre expression norvégienne amusante, « Håper at det smaker », se traduit littéralement par « Souhaitons que cela a du goût », mais est utilisé pour dire « Bon appétit ! ». Toutes les langues scandinaves possèdent un terme spécial pour désigner le bonheur et la convivialité des moments passés à partager des plaisirs simples de la vie avec ses proches. En danois, c’est le mot « hygge », en suédois « mys » et en norvégien « kos ». L’expression est généralement traduite par « confortable », « chaleureux » ou « douillet », mais le mot « kos » est en réalité utilisé pour décrire le sentiment créé par une tasse de chocolat et un bon livre devant la cheminée en hiver, un bon déjeuner à la cafétéria de l’école avec quelqu’un que vous ne n’avez pas vu depuis longtemps, des moments heureux passés avec vos meilleurs amis, et bien plus encore.

Que devez-vous savoir avant de vous lancer sur le marché norvégien ?

La culture d’entreprise norvégienne est similaire à celle des autres pays scandinaves. Voici quelques astuces simples pour favoriser la réussite de votre entreprise d’export en Norvège :

  • La ponctualité est essentielle ! Soyez toujours à l’heure aux réunions. Si vous savez que vous vous allez être en retard, prévenez à l’avance. Les Norvégiens sont sincères, égalitaire et directs. Respectez vos engagements et les délais.
  • Les échanges de civilités sont inutiles. Pour les Norvégiens, les bavardages ne servent à rien. Pendant les réunions, allez droit au but.
  • Les titres ne sont pas importants. Les salutations et présentations se font librement en Norvège. Après la première présentation, tous le monde s’appelle par son prénom, sans « Monsieur » ou « Madame ».
  • Les offres objectives sont appréciés. En Norvège, la pensée analytique et critique est valorisée, lister les avantages et inconvénients lors de la vente de produits constitue une bonne pratique.
  • Les tenues vestimentaires sont classiques. Selon les secteurs commerciaux, les codes vestimentaires varient, mais les vêtements sobres et stricts ainsi que les accessoires et bijoux discrets sont un must.
  • Les cadeaux socialement acceptables incluent les fleurs, les chocolats et les gâteaux, voire même du vin. Évitez d’offrir des fleurs blanches. Accorder des cadeaux à des partenaires commerciaux en vue d’obtenir des faveurs est considéré comme de la corruption et est strictement interdit en Norvège.

Que dois-je prendre en compte lors de la commande d’une traduction en norvégien ?

Les traductions en norvégien sont de plus en plus de demandées par les entreprises étrangères. En commandant la traduction d’un texte en norvégien, vous devez cependant savoir que nos délais de livraison sont plus longs que pour une traduction en espagnol ou en russe. Cette situation est tout simplement due au fait que nous avons moins de traducteurs vers le norvégien à notre disposition que vers l’espagnol ou le russe. Nos traductions norvégien-anglais sont moins chères que nos traductions anglais-norvégien. Les tarifs des traductions vers le norvégien sont les plus élevés de tous nos services de traduction. Pour les traductions vers le norvégien, nous faisons appel à des traducteurs et à des réviseurs dont le norvégien est la langue maternelle ou qui ont au moins un niveau C2 et vivent ou ont passé beaucoup de temps dans un environnement de langue norvégienne. En termes de rémunération, les exigences de nos traducteurs en langue norvégienne sont donc également plus élevés que celles des traducteurs dans d’autres langues. Nos traducteurs en norvégien font toujours de leur mieux pour que nos clients soient satisfaits de leurs traductions.

Comment commander une traduction en norvégien ?

Pour commander une traduction en norvégien, n’hésitez pas à nous envoyer un e-mail avec si possible votre texte à traduire. Si vous n’êtes pas en encore en mesure de nous envoyer votre texte, indiquez le volume approximatif de mots à traduire. Lors de la commande d’une traduction en norvégien, pensez également à mentionner le délai de livraison souhaité et la finalité de la traduction. S’il s’agit d’un texte technique ou d’un document qui relève de la traduction technique, merci d’inclure également les bases terminologiques dont vous disposez au moment de votre demande. Enfin, n’oubliez pas d’indiquer le format souhaité pour la traduction et de nous signaler tout besoin de services supplémentaires (ex. l’intégration des traductions réalisées à votre site Web, la mise en page de la traduction, etc.). En quelques heures, nous vous ferons parvenir un devis pour votre traduction. Nous proposons également des services de révision de texte en langue norvégienne. Au moment de la traduction, nous gardons toujours vos besoins spécifiques à l’esprit afin que le texte final réponde parfaitement à vos exigences en termes de contenu et de format.

Traductions norvégien-anglais et anglais-norvégien.

Nous proposons notamment des traductions norvégien-anglais et anglais-norvégien. Cependant, n’hésitez pas hésiter à nous contacter pour d’autres paires de langues – nous ferons toujours notre possible pour trouver une solution à vos besoins de traduction.

DEMANDER UN DEVIS.
RÉPONSE EN MOINS DE DEUX HEURES !!

BLOG DE L’AGENCE DE TRADUCTION TRANSLY

Tous les articles du blog de Transly sont rédigés par notre équipe de traducteurs, linguistes et rédacteurs de talent. Nous adorons notre métier.

CE QUE NOS CLIENTS DISENT DE TRANSLY


Des traductions de qualité peuvent permettre à votre entreprise de passer à la vitesse supérieure. Nous savons comment vous aider.

Nous avons demandé un devis à l’Agence de Traduction Transly car nous avions besoin de traductions grammaticalement irréprochables et de qualité pour notre projet Erasmus international. Nous avons été ravis de recevoir une réponse rapide et d’obtenir un devis avec un tarif plus intéressant que les autres. La traduction a parfaitement été réalisée et toutes nos exigences et commentaires ont été pris en compte. La mise en page d’origine a même été conservée et ce service ne nous a pas été facturé...

Commentaires des Clients de l’Agence de Traduction : Tallinna Tehnikaülikool
ttu.ee

Travailler avec l’Agence de Traduction Transly a été un vrai plaisir. Tous nos e-mails et appels ont été traités et pris en compte très rapidement, nos demandes particulières ont été respectées et nous avons pu discuter de tous les détails. Les traductions sont toujours très professionnelles, précises et livrées dans les délais. Nous avions besoin de faire traduire des contenus techniques particulièrement spécifiques et nous leur avons confié des la traduction de logiciels très complexes...

Commentaires des Clients de l’Agence de Traduction : Nuctech
nuctech.com

Merci beaucoup pour votre travail ! Jusqu'à présent, toutes les traductions ont été réalisées de manière professionnelle. Les traducteurs sont compétents et les textes traduits, techniques et difficiles, sont tous parfaitement rédigés et sans aucune erreur. Les traducteurs travaillent vite et respectent les délais, ce qui est essentiel pour nous. Le service client est professionnel et fiable. Les tarifs sont également compétitifs. Nous sommes très satisfaits du service et espérons continuer cette fructueuse coopération.

Commentaires des Clients de l’Agence de Traduction : Icopal
icopal.com

CONTACTEZ-NOUS, NOUS SERONS RAVIS DE DISCUTER AVEC VOUS


N'oubliez pas d'indiquer votre adresse e-mail et de joindre vos fichiers lors de votre demande de devis. Nous attendons de vos nouvelles.